ZZ Top (Text und Melodie)
Bei mir hats „etwas” gedauert, bis ich mich mit dem Text befaſste: rund 40 Jahre lang.
Mit dem Song machte ich erstmals im Rahmen meiner (damaligen) Clique (Mitte der 1980er-Jahre) Bekanntschaft.
Seine Melodie gefiel mir zwar ganz gut und ich erachtete den Song als Gegenkultur zur Massen-Gesellschaft, aus deren geistigen Gefängnis (mir damals nicht näher bekannter Art auch) ich ausbrechen wollte.
Aber mangels damaliger Englisch-Kenntnisse sowie Übersetzungsmöglichkeiten schenkte ich dem (für mich schriftlich nirgends auffindbaren) Text keinerlei Beachtung.
Erst jetzt (nachdem ich dank Klickhinweis den schriftlichen Text auf YouTube gefunden hab) hat sich mir die Gelegenheit geboten (und habe ich mir die Mühe gemacht), den Text zu übersetzen.
Aber so alt ist mein Bart beiweitem noch nicht. Doch immerhin ist meine Abwesenheit aus dem kochköstlichen Teil des (unsichtbar) geistigen Gefängnisses (für die Massengesellschaft) mindestens halb so lange her.
Das »haw haw« bedeutet einerseits »hi hi« (im Sinne eines Lachens über ein „gefundenes Fressen”),…
␍␊␉…aber andererseits ist »haw« auch das Wort-für »Mehlbeere« (die, für den, der einen gewissen Zeitraum lang keine handelsüblichen Lebensmittel gegessen hat, erstaunlich gut munden kann).
Songs, Märchen, Medienberichte, alte Überlieferungen sind nunmal oft in mehrerer Hinsicht deutbar. Wie sie gedeutet werden hängt ganz von der geistigen Welt ab, in der man steckt.
␍␊␉Wer zwei oder mehr solcher Welten kennt, hat zu den jeweiligen Darstellungen oft die entsprechende Anzahl von Deutungen parat.
Zitat von Ralph
Beitrag anzeigen
Mit dem Song machte ich erstmals im Rahmen meiner (damaligen) Clique (Mitte der 1980er-Jahre) Bekanntschaft.
Seine Melodie gefiel mir zwar ganz gut und ich erachtete den Song als Gegenkultur zur Massen-Gesellschaft, aus deren geistigen Gefängnis (mir damals nicht näher bekannter Art auch) ich ausbrechen wollte.
Aber mangels damaliger Englisch-Kenntnisse sowie Übersetzungsmöglichkeiten schenkte ich dem (für mich schriftlich nirgends auffindbaren) Text keinerlei Beachtung.
Erst jetzt (nachdem ich dank Klickhinweis den schriftlichen Text auf YouTube gefunden hab) hat sich mir die Gelegenheit geboten (und habe ich mir die Mühe gemacht), den Text zu übersetzen.
Aber so alt ist mein Bart beiweitem noch nicht. Doch immerhin ist meine Abwesenheit aus dem kochköstlichen Teil des (unsichtbar) geistigen Gefängnisses (für die Massengesellschaft) mindestens halb so lange her.
Zitat von ZZ Top
␍␊␉…aber andererseits ist »haw« auch das Wort-für »Mehlbeere« (die, für den, der einen gewissen Zeitraum lang keine handelsüblichen Lebensmittel gegessen hat, erstaunlich gut munden kann).
Songs, Märchen, Medienberichte, alte Überlieferungen sind nunmal oft in mehrerer Hinsicht deutbar. Wie sie gedeutet werden hängt ganz von der geistigen Welt ab, in der man steckt.
␍␊␉Wer zwei oder mehr solcher Welten kennt, hat zu den jeweiligen Darstellungen oft die entsprechende Anzahl von Deutungen parat.
Kommentar